夏目漱石「夢十夜」

第五夜


   こんな夢を見た。                           かみよ                                いくさ  何でも余程古い事で、神代に近い昔と思われるが、自分が軍をして運悪    ま け         いけどり く敗北た為に、生擒になって、敵の大将の前に引き据えられた。                        せ                                     ひげ  その頃の人はみんな脊が高かった。そうして、みんな長い髯を生やして                                         つるぎ                      ふじづる いた。革の帯を締めて、それへ棒の様な剣を釣るしていた。弓は藤蔓の太   いのをそのまま用いた様に見えた。漆も塗ってなければ磨きもかけてない。         そぼく 極めて素樸なものであった。                     まんなか                                                さけ  敵の大将は、弓の真中を右の手で握って、その弓を草の上へ突いて、酒 かめ 甕を伏せた様なものの上に腰をかけていた。その顔を見ると、鼻の上で、                 つなが                  かみそり 左右の眉が太く接続っている。その頃髪剃と云うものは無論なかった。          とりこ                                              あぐら  自分は虜だから、腰をかける訳に行かない。草の上に胡坐をかいていた。              わらぐつ   は 足には大きな藁沓を穿いていた。この時代の藁沓は深いものであった。立     ひざがしら つと膝頭まで来た。その端の所は藁を少し編残して、房の様に下げて、歩   くとばらばら動く様にして、飾りとしていた。          かがりび  大将は篝火で自分の顔を見て、死ぬか生きるかと聞いた。これはその頃             とりこ の習慣で、捕虜にはだれでも一応はこう聞いたものである。生きると答え                                                                          ひと ると降参した意味で、死ぬと云うと屈服しないと云う事になる。自分は一 こと                                                        な 言死ぬと答えた。大将は草の上に突いていた弓を向うへ抛げて、腰に釣る                                                      なび した棒の様な剣をするりと抜きかけた。それへ風に靡いた篝火が横から吹          たなごころ きつけた。自分は右の手を楓の様に開いて、 掌 を大将の方へ向けて、眼                  さや の上へ差し上げた。待てと云う相図である。大将は太い剣をかちゃりと鞘   に収めた。    その頃でも恋はあった。自分は死ぬ前に一目思う女に逢いたいと云った。                   とり 大将は夜が開けて鶏が鳴くまでなら待つと云った。鶏が鳴くまでに女を此   処へ呼ばなければならない。鶏が鳴いても女が来なければ、自分は逢わず   に殺されてしまう。    大将は腰をかけたまま、篝火を眺めている。自分は大きな藁沓を組み合   わしたまま、草の上で女を待っている。夜は段々更ける。                                            うろたえ      ほのお  時々篝火が崩れる音がする。崩れる度に狼狽た様に焔が大将になだれか                                                                     だれ かる。真黒な眉の下で、大将の眼がぴかぴかと光っている。すると誰やら                                  な 来て、新しい枝を沢山火の中へ抛げ込んで行く。しばらくすると、火がぱ                 くらやみ ちぱちと鳴る。暗闇を弾き返す様な勇ましい音であった。                      なら       つな                                 たてがみ  この時女は、裏の楢の木に繋いである、白い馬を引き出した。鬣を三度  な                                     くら      あぶみ     はだかうま 撫でて高い脊にひらりと飛び乗った。鞍もない鐙もない裸馬であった。長                      け                                       かが く白い足で、太腹を蹴ると、馬は一散に駆け出した。誰かが篝りを継ぎ足                                                                 めがけ したので、遠くの空が薄明るく見える。馬はこの明るいものを目懸て闇の   中を飛んで来る。鼻から火の柱の様な息を二本出して飛んで来る。それで                                        けっ            ひづめ も女は細い足でしきりなしに馬の腹を蹴ている。馬は蹄の音が宙で鳴る程                                                        ひ 早く飛んで来る。女の髪は吹流しの様に闇の中に尾を曳いた。それでもま   だ篝のある所まで来られない。                      はた   たちまち                     とり  すると真闇な道の傍で、忽ちこけこっこうという鶏の声がした。女は身   そらざま                   たづな を空様に、両手に握った手綱をうんと控えた。馬は前足の蹄を堅い岩の上    はっし に発矢と刻み込んだ。                  にわとり  こけこっこうと鶏がまた一声鳴いた。                         し                   ゆる          もろひざ  女はあっと云って、緊めた手綱を一度に緩めた。馬は諸膝を折る。乗っ             まとも                                 ふち た人と共に真向へ前へのめった。岩の下は深い淵であった。                                            とり                          あまの  蹄の跡はいまだに岩の上に残っている。鶏の鳴く真似をしたものは天探 じゃく                 あと 女である。この蹄の痕の岩に刻みつけられている間、天探女は自分の敵で   ある。


BACK戻る 次へNEXT
[夏目漱石] [文車目次]